210 mots commençant par { ח - Het }


##FRANÇAISANGLAISTRANSLITVARIANTESENTREE
1 aimant, voulant, désirant wanting, liking, wishing ḥābb, ḥāb חאב חאבב
2 1. chose, affaire, vêtement 2. besoin, intêret 1. thing, garment 2. need, interest ḥāža, ḥāza, ḥǟzä (Meknès) חאזא חאג̣א
3 sourcil, arcade sourcilière eyebrow, eyebrow arch ḥāžəb, ḥāzəb חאזב חאג̣ב
4 Hajj, qui a fait le pélerinage à la Mecque Hajj, who has done the pilgrimage to Mecca ḥāžž, ḥāzz חאזז חאג̣ג̣
5 bonne ménagère, soigneuse good housewife, careful ḥādga חאדגא
6 1. triste 2. en deuil 1. sad 2. grieving, mourning ḥāzn, ḥāzən חאזן
7 haïk, habit traditionnel féminin, robe haik, feminine traditional dress ḥāyk חאיך
8 perplexe, indécis, hésitant, embarrassé perplexed, puzzled, hesitant, undecided ḥāyər, ḥāyr חאייר חאיר
9 chef, gouverneur, représentant local leader, governor ḥākəm, ḥākəm חאכם
10 1. état, situation 2. temps (climat) 1. state, condition, situation 2. weather ḥāl חאל
11 mauvaise situation, mauvaise passe bad situation ḥāla חאלא
12 ouvert, en service open ḥāll חל, חלל, חאלל חאלל
13 1. querelle 2. tapage, vacarme 1. feud, dispute 2. noise, fuss ḥāmās חמאס חאמאס
14 querelleur quarrelsome ḥāmāsi חמאסי חאמאסי
15 brûlant, très chaud very hot ḥāme, ḥāmi חאמי
16 citron lemon ḥāmḍ, ḥāməḍ חאמד, חאמדא, חאמצ̇א חאמץ̇
17 1. aigre, acide 2. désagréable 1. sour 2. unpleasant ḥāmḍ, ḥāməḍ חאמד חאמץ̇
18 1. boutique, magasin 2. épicerie 1. shop 2. grocery ḥānūt חנות חאנות
19 1. de l'époque de Hassan I 2. nom d'une ancienne monnaie marocaine 1. from the time of Hassan I 2. name of an ancient Moroccan coin ḥāsǟni חסני חאסאני
20 1. qui calcule 2. à peu près (adv.) 1. calculating 2. roughly (adv.) ḥāsəb חאסב
21 Hasiba Hasiba ḥasība חסיבא חאסיבא
22 descendre to go down ḥāf / iḥōf חאף̇ / יחוף̇
23 ravin, falaise ravine, cliff ḥāfa חאפ̇א
24 rasé, coiffé shaved, coiffed ḥāff, ḥāf חאף̇ חאפ̇ף̇
25 être perplexe, embarrassé, ne pas savoir quoi faire to be perplexed, embarrassed, not knowing what to do ḥār / iḥīr, iḥēṛ חאר / יחיר
26 1. piquant, épicé 2. brûlant, très chaud 1. spicy 2. very hot ḥāṛṛ, ḥăṛṛ חרר חארר
27 sauf, excepté unless, except ḥāša, ḥāsa חאסא חאשא
28 bord, bordure, marge edge, bank, side, margin ḥāšya, ḥāsya חאסיא חאשיא
29 grossesse pregnancy ḥbāla חבאלא
30 1. grains, céréales 2. bouton 1. seeds 2. spot, pimple ḥăbb חבבא חבב
31 1. aimer, vouloir, souhaiter 2. devoir, nécessiter (pour bien faire) 1. to like, love, want, wish 2. to have to ḥăbb, ḥəbb, ḥəb / iḥəbb חב חבב / יחבב
32 1. repas de deuil 2. réunion, conseil 1. mourning meal 2. council, meeting ḥbōṛa, ḥēbōṛa חבורא חבורה
33 1. aimé, chérie 2. proche, ami intime, parent 1. loved, beloved, cherished 2. friend, intimate friend, related ḥbīb חביב
34 cordage, corde rope ḥbəl חבל
35 tomber enceinte to get pregnant ḥbəl / iḥbəl חמל חבל / יחבל
36 femme enceinte pregnant woman ḥəbla, ḥŏbla חבלא
37 prison, captivité prison, jail, captivity ḥəbs, ḥăbs (Meknès), ḥăps (Fès) חבס
38 1. arrêter, empêcher, retenir 2. emprisonner 1. to stop 2. to arrest ḥbəs, ḥəbs / iḥbəs חבס / יחבס
39 encre ink ḥbəṛ, ḥbăṛ חבר
40 confrérie, association association, group, brotherhood ḥēbṛa, ḥəbṛa חברא חברה
41 membre de la ḥəbra member of the ḥəbra ḥəbre, ḥəbri חברי
42 1. protection divine 2. hijab 1. divine protection 2. hijab ḥžǟb, ḥzǟb חזאב חג̣אב
43 1. argument 2. preuve 1. argument 2. proof, evidence ḥŭžža, ḥəzza חזזא חג̣ג̣א
44 perdrix partridge ḥžəl, ḥzəl חזל, חדג̣ל, חג̣לא, חזלא חג̣ל
45 pierres, cailloux stone, rock ḥžəṛ, ḥzəṛ, ḥžăṛ חזר, חג̣רא, חזרא חג̣ר
46 cuisses et genoux d'une personne assise thigh and knee of a seated person ḥžər, ḥzər חזר חג̣ר
47 à côté de, près de next, near ḥda חדא
48 onze eleven ḥḍāš, ḥḍās חדאש
49 bosse bump ḥədba חדבא
50 limite, frontière, terme boundary, end, limit ḥădd, ḥədd חדד
51 dimanche Sunday ḥădd, ḥədd חדד
52 quelqu'un someone ḥădd, ḥədd חאדד חדד
53 1. repasser (linge) 2. faire le tăḥdīd 1. to iron (laundry) 2. to make the tăḥdīd ḥăddəd, ḥəddəd / iḥăddəd חדדד חדד / יחדד
54 forgeron blacksmith ḥăddǟd, ḥəddǟd חדדאד
55 descente, pente slope ḥdūra, ḥdōra חדורא
56 fer iron ḥdīd חדידא חדיד
57 paroles, discours, histoire speech, words, story ḥdīt, ḥtīt חתית חדית
58 conte, récit, histoire story, tale ḥdīta, ḥădīta חדיתא
59 abaisser, baisser to put down, lower ḥdər / iḥdər חדר / יחדר
60 boutiquier, commerçant shopkeeper, merchant ḥwǟnti חוואנתי חואנתי
61 qui louche, atteint de strabisme cross eyed ḥwəl חול חוול
62 1. planer autour d'une proie (oiseau) 2. rôder 1. to hover around prey (bird) 2. prowl ḥəwwəm, ḥăwwəm, ḥūwəm / iḥəwwəm חוום / יחוום
63 piller, saccager, dévaliser, cambrioler to plunder, sack, burgle ḥəwwəṣ, ḥŏwwəṣ, ḥūwəṣ, ḥōwəṣ / iḥəwwəṣ חווס חווץ / יחווץ
64 1. profane 2. jour ouvrable 1. secular 2. working day ḥōl, ḥȫl, ḥūl חול
65 mouton sheep ḥūli חולי
66 mariage wedding ḥŏppa, ḥŭppa, ḥöppa חופה
67 sauf votre respect with all due respect ḥūṣ mi-kibōd-xem, ḥös min akkǟbȫd חוץ מן הכבוד חוץ מכבודכם
68 Dieu nous en préserve (en dehors de notre chemin) God preserves us (out of our way) ḥōṣ min darkēno (Meknès) חוץ מן דרכנו חוץ מן דרכינו
69 loi, vérité law, truth ḥōq, ḥōˀ (Fès) חוק
70 destruction destruction ḥŏṛbān חרבאן חורבן
71 libre, libéré, affranchi free, freed ḥoṛṛ חור חורר
72 liberté freedom ḥoṛṛēya, ḥūriya חוריא, חוררייא חורריא
73 poisson fish ḥūt, ḥōt חויתא, חוויתא, חותא חות
74 ceinture belt ḥzām חזאם
75 flatterie flattery ḥzāṛa חזארא
76 nu naked ḥzōṭ חזוט
77 1. flatteur 2. câlineur 1. flatterer 2. nuzzler ḥăzzāṛ, ḥəzzāṛ חזזאר
78 rendre triste, attrister to make someone sad ḥăzzən, ḥəzzən / iḥăzzən חזזן / יחזזן
79 1. flatter, amadouer 2. câliner 1. to flatter, coax 2. to cuddle ḥăzzəṛ, ḥəzzəṛ / iḥăzzəṛ חזזר / יחזזר
80 1. triste, ému, touché, affecté 2. endeuillé 1. sad, moved, touched, affected 2. bereaved ḥzīn חזין
81 porc, cochon porc, pig ḥazīr חזיר
82 1. grappe, fagot 2. ceinture 1. bundle 2. belt ḥəzma חזמא
83 Hazzan, chantre Hazzan, cantor ḥăzzān חזן
84 deuil bereavement ḥzən, ḥŭzn חזן
85 1. se rendre triste, devenir triste 2. être en deuil 1. to become sad 2. to be grieving ḥzən / iḥzən חזן / יחזן
86 péter to fart ḥzəq / iḥzəq חזק / יחזק
87 pet, gaz intestinal fart, gas ḥəzqa חזקא
88 poser, déposer to put ḥəṭṭ, ḥăṭṭ / iḥəṭṭ חטט / יחטט
89 vie life ḥya חיאת חיא
90 1. abruti 2. sauvage 1. idiot 2. savage ḥāyāṛˁa (Fès), ḥiyāṛˁa (El-Jadida) חיה רעה
91 engagement de l'époux pour son mariage husband’s commitment for his marriage ḥĭyyōb חייוב חיוב
92 mur wall ḥēṭ (Fès), ḥayṭ (Marrakech) חיט
93 vivant alive, living ḥăyy חאי, חאיי חיי
94 ranimer, faire vivre to revive, bring to life ḥăyya / iḥăyyi חייא / יחייי
95 1. devoir 2. coupable, condamné 1. to must, have to 2. guilty, convicted ḥăyyāb, ḥāyāb חיב חייב
96 retirer, ôter to extract, take out, pull out, take off, remove ḥəyyəd, ḥăyyəd, ḥĭyyəd / iḥəyyəd חאייד חייד / יחייד
97 Haïm Hayim ḥāym, ḥāyĭm חיים
98 ruse ruse ḥīla חילא
99 Himer, Himar (prénom inventé) Himer, Himar (fictional name) ḥimăṛ חימר
100 lorsque, au moment où when, as soon as ḥīn חין
101 gouvernement, pouvoir > gouvernés, citoyens, sujets government > governed, citizens, subjects ḥkūma, ḥŏkūma חכומא
102 1. frotter 2. gratter 1. to rub 2. to scratch ḥəkk, ḥăkk, ḥĭtt (Ksar Essouk) / iḥəkk חכך / יחכך
103 1. démangeaison 2. gale, maladie à démangeaison 1. itching 2. scabies, itching disease ḥəkka, ḥăkka חככא
104 sautiller to hop, jump ḥăkkəz, ḥăkkăz, ḥəkkəz / iḥăkkəz חככז / יחככז
105 rabbin, érudit, sage rabbi, scholar, wise man ḥāxām, xāxām חכם
106 1. règner, gouverner 2. juger, décider 3. saisir, tenir, empoigner 1. to rule, govern 2. to judge, decide 3. to grasp, hold, grasp ḥkəm / iḥkəm חכם / יחכם
107 sagesse, érudition wisdom, erudition, knowledge ḥoxma, ḥuxma חוכמה חכמה
108 plus doux, plus agréable softer, nicer, sweeter ḥla חלא
109 1. devenir sucré, doux 2. se radoucir, s'adoucir 1. to become sweet 2. to soften ḥla / yəḥla חלא / יחלא
110 douceur, chose sucrée, sucrerie, patisserie sweet, soft, pastry ḥlāwa חלאווא חלאוא
111 1. pur 2. légal, conforme à la religion 1. pure 2. legal, religiously permitted ḥlāl חלאל
112 traire to milk ḥləb, ḥəlb / iḥləb חלב / יחלב
113 fenugrec (plante médicinale) fenugreek (medicinal plant) ḥəlba חלבא
114 doux, sucré sweet, soft ḥlu, ḥlo חלו
115 pâtisserie, sucrerie pastry, sweet ḥəlwa, ḥălwa חלווא חלוא
116 profanation desecration ḥəllūl חילול, חללול חלול
117 lait milk ḥlīb חליב
118 1. ouvrir 2. desserrer, libérer 1. to open 2. to untie, release ḥăll, ḥəll / iḥăll חלל / יחלל
119 pot de chambre chamber pot ḥăllāb חלאב חללאב
120 1. ouverture (action) 2. ouvre-bouteille 1. opening 2. bottle opener ḥăllān, ḥəllān חללאן
121 porc, sanglier, cochon porc, pig, boar ḥəllūf חללוף̇
122 parer, orner, couvrir de bijoux, enjoliver to adorn, cover with jewels, embellish ḥălləq, ḥəlləq / iḥălləq חללק / יחללק
123 jurer, prêter serment to swear, take an oath ḥləf, ḥəlf / iḥləf חלף̇ / יחלף̇
124 alfa (plante herbacée) halfa (herbaceous plant) ḥəlfa חלפ̇א
125 1. dé à coudre 1. thimble ḥəlqa, ḥālqa, ḥəlˀa חלקא
126 1. beau-père (père du mari) 2. belle-mère (ḥmat) 1. father-in-law (on the husband’s side) 2. mother-in-law (ḥmat) ḥmā חמא
127 grande chaleur great heat ḥma חמא
128 caprices, manières whim, caprice, behavior ḥamāyōt חאמאיות חמאיות
129 1. pigeon 2. colombe 1. pigeon 2. dove ḥmām חמאמא חמאם
130 s'aigrir to sour ḥmāḍ / iḥmāḍ חמאד חמאץ̇ / יחמאץ̇
131 âne donkey ḥmāṛ חמאר
132 1. charge, poids 2. fardeau 3. grossesse, bébé 1. load 2. burden 3. pregnancy, baby ḥməl חמל
133 1. porter, transporter 2. supporter 3. tomber enceinte 4. entrer en crue 1. to carry, transport 2. to styand, handle 3. to get pregnant 4. to rise (river) ḥməl / iḥməl חמל / יחמל
134 1. grossesse 2. crue, inondation, torrent 3. horde, charge, attaque 1. pregnancy 2. flood, torrent 3. horde, charge, attack ḥəmla, ḥămla, ḥĭmla (Sefrou) חמלא
135 fièvre, paludisme, chair de poule fever, malaria, goose bumps ḥămma חממא
136 porteur carrier ḥămmāl, ḥămmǟl חממאל
137 1. hammam, bain à vapeur 2. bain rituel reservé aux femmes (mariage) 1. hammam, steam bath 2. ritual bath reserved for women (marriage) ḥəmmām, ḥămmām חממאם
138 1. rendre rouge 2. regarder quelqu'un avec colère ou mauvaise intention 1. to turn red, make blush 2. to stare ate someone viciously, with bad intentions ḥămməṛ, ḥəmməṛ / iḥămməṛ חממר / יחממר
139 pois chiches chickpea ḥămṣ, ḥəmṣ חמץ
140 1. Hamets, pain levé 2. tout objet indésirable 3. quarantaine 1. Chametz, leavened bread 2. unwelcome object 3. quarantine ḥāmēṣ, ḥāmīṣ חמץ
141 fou, idiot, cinglé mad, crazy, stupid ḥmăq, ḥməq חמק
142 rouge red ḥməṛ, ḥmăṛ חמר
143 nous we, us ḥna, ăḥna אחנא חנא
144 baisser, abaisser to lower, put down ḥna / yăḥni, yăḥne חנא / יחני
145 1. dessus de lit 2. tapis 1. bed top 2. carpet ḥənbəl, ḥəmbəl חמבל חנבל
146 Hannah (prénom) Hannah (first name) ḥǟnnä (Meknès) חנה
147 compatissant, tendre, affectueux compassionate, sweet, soft ḥnīn חנין
148 ver solitaire tapeworm ḥnīša, ḥnīsa חניסא חנישא
149 mâchoire inférieure, bas de la joue, gorge lowet jaw, bottom of the cheek, throat ḥənk, ḥănk חנך
150 éprouver de la compassion, de l'affection pour quelqu'un to have compassion, affection for someone ḥənn / iḥənn חנן / יחנן
151 henné henna ḥănna, ḥənna חננא
152 1. grand-mère 2. sage-femme ayant mis au monde le sujet 1. grandmother 2. midwife ḥănna, ḥənna חננא
153 serpent snake ḥănš, ḥəns חנס חנש
154 en aucun cas ! God forbids! ḥās ve-šālōm, ḥās vi-šālōm, ḥās ve-sālōm חס ושלום
155 1. estime, importance, nombre 2.compte 1. consideration, number 2. calculation ḥsāb חסאב
156 compter, calculer, dénombrer to count, calculate ḥsəb / iḥsəb חסב / יחסב
157 jalousie mauvaise, haineuse hateful jealousy ḥsəd חסד
158 1. envier avec haine, jalouser 2. accuser, diffamer 1. to envy, hate out of jealousy 2. to defame, accuse ḥsəd / iḥsəd חסד / יחסד
159 pudique, modeste, honorable honorable, modest ḥsīb חסיב
160 rancoeur, rancune, ressenti rancour ḥsīfa חסיפ̇א
161 1. chandelier, lampe à huile 2. Hanoukia 1. candlestick, oil lamp 2. Hanukkah menorah ḥəska חסכא
162 mieux, bien better, good ḥsən, ḥsəl (Fès) חסל חסן
163 son, bruit sound, noise ḥəss חסס
164 sentir, ressentir to feel ḥəss, ḥăss / iḥəss חסס / יחסס
165 regret regret ḥəsṛa חסרא
166 pieds nus barefeet ḥăfyān, ḥəfyān חפ̇יאן
167 poignée (contenu, quantité) handful ḥŏfna, ḥəfna חפ̇נא
168 se couper les cheveux, se raser la barbe to cut one's hair, to shave off ḥəff / iḥəff חף̇ חפ̇ף̇ / יחפ̇ף̇
169 barbier, coiffeur barber, hairdresser ḥəffāf, ḥăffāf חפ̇פ̇אף̇
170 fossoyeur gravedigger ḥəffāṛ חפ̇פ̇אר
171 raser la barbe, tailler, couper les cheveux to shave, trim, cut hair ḥəffəf, ḥăffəf / iḥəffəf חפ̇ף̇ חפ̇פ̇ף̇ / יחפ̇פ̇ף̇
172 conserver, préserver, protéger to conserve, preserve, protect ḥfăḍ, ḥfəḍ / iḥfăḍ חפ̇ץ̇ / יחפ̇ץ̇
173 creuser to dig ḥfər / iḥfəṛ חפ̇ר / יחפ̇ר
174 fosse, trou, creux pit, hole, hollow ḥəfṛa חפ̇רא
175 protéger, surveiller to protect, watch out ḥḍa, ḥda / yăḥḍe חדא חצ̇א / יחצ̇י
176 se coincer, être coincé to get stuck ḥṣəl / iḥṣəl חצל / יחצל
177 piège trap ḥăṣla חסלא חצלא
178 arrêter, bloquer, retenir to stop, block, hold ḥṣəṛ / iḥṣəṛ חסר חצר / יחצר
179 assister, être présent, être témoin to attend, be present, witness ḥḍəṛ / iḥḍəṛ חדר חצ̇ר / יחצ̇ר
180 1. réalité, justice, vérité, droit 2. part, dû, revenu 1. reality, truth, justice, right 2. portion, due, share ḥăqq, ḥāq, ḥăˀˀ, ḥəˀ (Fès), ḥəq (El-Jadida), ḥăkk (Debdou) חאק, חק חקק
181 1. mépriser, détester 2. mal traiter, maltraiter 1. to despise, hate 2. to treat badly, mistreat ḥqəṛ, ḥgəṛ (Ksar Essouk) / iḥqəṛ חגר חקר / יחקר
182 mépris, humiliation, dédain, honte contempt, humiliation, shame ḥăqṛa, ḥăgṛa חגרא, חאגרא, חוגרא חקרא
183 1.tabou, interdit par la religion, prohibé, péché 2. sacré 3. serment (pour jurer) 1.taboo, forbidden by religion, prohibited, sin 2. sacred 3. oath (to swear) ḥṛām, ḥăṛām חראם
184 bâtard, canaille bastard ḥrāmi חראמי
185 zèle, passion, application zeal, passion, application ḥăṛṛāṣa חראצא
186 Harosset du Seder de Pessah, mélange de divers aliments Harosset for the Pesach Seder, a mixture of various foods ḥāṛōsēt חרסת חרוסת
187 épices spices ḥṛōṛ חרור
188 1. âcreté 2. piquant 1. acridness, bitterness 2. piquancy ḥṛōṛa חרורא
189 soie silk ḥrīr חריר
190 soupe, potage soup ḥrīra חרירא
191 remuer, bouger (transitif) to stir, mix ḥrək / iḥrək חרך / יחרך
192 1. lettre, signe 2. ligne, trait du visage 1. letter, sign 2. line, facial feature ḥărf חארף̇ חרף̇
193 bout du monde, disgrâce éternelle the edge of the world, eternal disgrace ḥāṛāfot ˁōlām חרפות עולם
194 brûler to burn ḥṛəq, ḥṛăq, ḥăṛq, ḥăṛˀ / iḥṛəq חרק / יחרק
195 1. brûlure 2. brûlure d'estomac 1. burn 2. heartburn ḥăṛqa, ḥərqa חרקא
196 laboureur plowman, ploughman ḥăṛṛāt חרראת
197 faire bouger, secouer, remuer, agiter, touiler to move, shake, stir ḥărrək, ḥərrək / iḥărrək חררך / יחררך
198 rude, rugueux rough, rugged ḥăṛš, ḥərs חרס חרש
199 labourer to plough, plow ḥṛət / iḥṛət חרת / יחרת
200 enfoncer to sink, knock down ḥša, ḥsa / yəḥši חסא חשא / יחשי
201 sans enfants childless ḥāšūx, ḥāsūx bānīm חשוך בנים
202 pudeur, réserve, honte modesty, discretion, shame ḥšūma, ḥsūma חסומא חשומא
203 haschich hashish ḥšīša, ḥsīsa חסיסא חשישא
204 être timide, pudique, honteux to be shy, modest, ashamed ḥšəm, ḥsəm / iḥšəm חסם חשם / יחשם
205 faucher, trancher, couper à la faucille, ramasser de l'herbe to cut, mow, gather grass ḥəšš, ḥəss, ḥăšš / iḥəšš חסס חשש / יחשש
206 1. avoir besoin de 2. devoir 3. être nécessaire 1. to have to 2. to need 3. to be needed ḥtāž, ḥtāz, ḥdāz / iḥtāž חתאז, חדאז חתאג̣ / יחתאג̣
207 être obligatoire, nécessaire to be necessary ḥtəm / iḥtəm חתם / יחתם
208 fiancé, (le) marié groom ḥātān חתן
209 1. même, aussi 2. jusqu'à until, even, too, also, as well ḥta (Fès), ḥătta, ḥətta (Fès), tta, ta (Fès) חתא, תא חתתא
210 1. même si 2. au cas où, du moins si 1. even if 2. in case of ḥətta īla חתתא אילא