Affichage d'une entrée du dictionnaire
אילא ˀīla [ ילא ]
Français: vers, à
English: to, towards
Eléments grammaticaux: préposition - forme littéraire avec flexion il-i, il-ək, il-o
Etymologie: "< Arab. ˀilā ""vers"""
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | la parole de Dieu s'adressa à Jonas | the word of the Lord came to Jonah | Bible, Fès, TEDc 259 | u-kǟn klǟm ḷḷāh ˀīla Yōna | וכאן כלאם אללאה אילא יונה |
| 2 | si son maître lui donne une femme | if his master gives him a wife | Sharh Ex 21:4, Marrakech, ZAF 38 | īda sīd-o yăˁṭe il-o lə-mṛa | אידא סידו יעטי אילו למרא |
| 3 | ce n'est pas à moi, à toi, à lui | it is not mine, yours, his | Fès, LEV 395 | mǟ il-e-s, mǟ il-ək-s, mǟ il-ȫ-s | מא איליס, מא אילכס, מא אילוס |
| 4 | je te désignerai un lieu où il se réfugiera | I will designate for you a place, to which he can flee | Sharh Ex 21:13, Marrakech, ZAF 38 | u-nəzˁăl ilǟ-k mūḍăˁ əddi yəhṛăb l-təmma | ונזעל אילאך מוצ̇ע אדדי יהרב לתממא |
| 5 | Dieu se souvint de son peuple et lui donna à manger. | God remembered his people and gave them food. | Sharh Rt 1:6, Tafilalet, BAR 1-287 | fəggəd ḷḷāh kūm-ū yˁṭī ylī-hum əṭ-ṭˁām | פ̇גגד ללאה קומו יעטי יליהום טעאם |