Affichage d'une entrée du dictionnaire
ג̣בד / יג̣בד žbəd, zbəd / ižbəd [ זבד ]
Français: retirer, tirer, sortir (trans.) attirer, attirer la conversation vers un sujet précis, dévoiler un secret
English: to pull, pull out, take out, attract, bring up a topic, reveal a secret
Eléments grammaticaux: verbe
Racine : ŽBD / ג̣בד
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | fais le serment que tu ne dévoileras pas ce secret | swear the oath that you will not disclose this secret | DANb 18 | ḥləf bə-sibūˁa bās ma təzbəd-s hād əs-sōd | חלף̇ בשבועה באס מא תזבדש האד אססוד |
| 2 | il les ouvrit et en retira des galettes de pain azyme | he opened them and pulled out some Matzos | DAN 60 | ḥəll-hum u-zbəd rġāyf | חללהום וזבד רג̇אייף̇ |
| 3 | Il prit son violon | he took his violin | El-Jadida, CHEd 487 | hūwä izbəd wǟḥd əl-kǟmǟnzä | הווא יזבד ואחד אלכאמאנזא |
| 4 | il leur sortit les troncs à aumone | he took out the cash boxes for them | Fès, LEV 438 | zəbd l-öm əl-ˀoppōţ | זבדלום אלקופות |