Affichage d'une entrée du dictionnaire
גאלס gāləs, gāls
Français: 1. assis 2. assis à ne rien faire 3. être en train de faire quelque chose (quand suivi d'un autre verbe)
English: 1. sitting, staying, being somewhere 2. not doing anything 3. (followed by a second verb) doing something
Eléments grammaticaux: participe - "féminin -a, pl. -īn, devant verbe conjugué avec préverbe ka-, prend le sens de ""être en train de"""
Racine : ŽLS / ג̣לס
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | nous sommes (posés, installés) dans nos maisons | we are (sitting, waiting, installed) in our house | Fès, BRU 13 | ḥna gǟlsīn v-ḍyōṛ-na | חנא גאלסין פ̇דיורנא |
| 2 | tant que tu es assise (à ne rien faire) | since you are sitting (not doing anything) | Fès, BEN 43 | gǟlsa gǟlsa | גאלסא גאלסא |
| 3 | il ne fait rien (est assis toute la journée) | he doesn't do anything | DANb 27 | ġēr gāləs | ג̇יר גאלס |
| 4 | depuis qu'il est arrivé, il chôme | since he arrived, he does nothing | Fès, LEV 407 | mde za o-hūwa gǟls | מדי זא והווא גאלס |
| 5 | ils venaient s'installer sept jours à l'avance | they came to set up seven days in advance | Rabat-Salé, LEV 490 | səbˁ iyyǟm ˀbəl o-hūma gǟlsīn | סבע אייאם קבל והומא גאלסין |