Affichage d'une entrée du dictionnaire
שי ši, si, se (Fès), š-, s- [ סי, ש, ס ]
Français: 1. chose, objet 2. que, quoi 3. quelque, environ, certains 4. pas (comme 2nde partie de négation)
English: 1. thing 2. what 3. some, about 4. not (2nd part of negation)
Eléments grammaticaux: nom masculin, pronom, adj, mot interrogatif, négative
Racine : ŠYˀ / שיא
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | certains d'entre eux | some of them | Fès, BRU 3 | si mənn-ȫm | סי מנהום |
| 2 | il devait y avait environ 4000 Juifs | there must have been about 4000 Jews | Azemmour, LEV 726 | tkȫn se rəbˁ-ālǟf d-l-ēhȫd | תכון סי רבעאלאף דליהוד |
| 3 | c'est (cette chose est) | this is (that thing is) | Fès, BRU 3 | hāt əs-si | האד אששי, האדסי |
| 4 | quelques jours plus tard | a few days later | Fès, BRU 7 | mnōṛ si iyǟmǟţ | מנור סי אייאמאת |
| 5 | elle ne voulait pas | elle ne voulait pas | Conte, SHIa 1 | ma ḥəbt si | מא חבת סי |
| 6 | ils étudient quelque chose au moins ? | Are they even studying something? | Fès, LEV 382 | kǟ-yˀrāw se bəˁda | כאיקראו סי בעדא |
| 7 | quelqu'un | someone | Sefrou, STI 49 | se wǟḥe | סי ואחי |
| 8 | lorsque quelqu'un avait une naissance | when someone had a birth | Fès, LEV 436 | de kǟn ixlăˀ l-o se | די כאן יכ̇לק לו סי |
| 9 | ou quelque chose comme ça | or something like that | Fès, LEV 436 | aw s-dǟk-se | או סדאכסי |
| A | aucune eau n'est tombée dans la farine | no water fell into the flour | Proverbe, Fès, VAN PR413 | si mā ma ṭāḥ f-tˀēˀ | סי מא מא טאח פ̇דקיק |
| B | deux mois environ s'écoulèrent | about two months passed | Fès, BRU 21 | ṭālţ hagdǟk si shăṛǟyn | טאלת האגדאך סי סהראיין |
| C | Deux jeunes de Rabat avaient traversé (la rivière) en barque pour Salé le samedi | Two young people from Rabat had crossed (the river) by boat to Salé on Saturday. | Rabat-Salé, LEV 491 | se zȫz d-əl-ˁzǟra d-ər-rbāṭ ˀəṭˁo mən rbāṭ l-sla nhāṛ əs-səbt f-əl-flōka | סי זוז דלעזארא דררבאט קטעו מן רבאט לסלא נהאר אססבת פ̇לפ̇לוכא |
| D | Tu ne lui as absolument rient dit ! | You didn't tell him anything! | Fès, BRU 145 | si ma ˀȫt l-o | סי מא קולת לו |