Affichage d'une entrée du dictionnaire



ראס    ṛāṣ, ṛās    [ ראש, ראץ, ריוס, ריוץ, רוס, רוץ ]

Français: tête

English:  head

Eléments grammaticaux:  nom masculin ou féminin    -    pl. ryōṣ, ṛōs (Tafilalet), dimasculin ṛwīsa, souvent féminin, avec pronom personnelsuféminin : soi-même ou sens refléchi

Racine : RˀS / ראס

Enoncés

##Enoncés françaisEnoncés anglaisSourceCar. LatinsCar. Hébreux
1elle prit peurshe got scaredConte, Debdou, PEL 123xāfəţ ˁăla rās-haכ̇אפ̇ת עלא ראסהא
2si le ventre se remplit, il demande à la tête de chanterwhen the belly fills up, it asks for the head to singProverbe, Taroudant, CHEb 58īla tˁəmməṛet əl-kərs tǟ-iţqōl l-əṛ-ṛāṣ ġənniאילא תעממרית אלכרס תאתקול לרראס ג̇נני
3sauve ta peausave yourselfDANb 27ˁtəq ṛās-əkעתק ראסך
4débrouille-toifigure it out yourself, manage for yourselfSefrou, STI 49dəbbəṛ ṛās-əkדבבר ראסך
5ils salaient les têtes des gensthey used to salt people's headDAN 66kānu iməllḥu əṛ-ṛōs di bnādəmכאנו ימללחו אררוס די בנאדם
6si la tête survit, elle ne manque pas de coiffe !if the head survives, it doesn’t lack a hat!Proverbe, Fès, OBASIB 1īla ˁāsţ ṛ-ṛāṣ ma ţăˁdəm sāsīyaאילא עאסת ארראס מא תעדם סאסיא
7nous crûmes bien que nous allions tous mourirwe believed that we would all dieFès, BRU 17ḥăss-na b-ṛḥăss-na b-ṛās-na bǟyn mǟsi nmöţo kəll-naās-na bäyn mäsi nmöto kəll-naחססנא בראסנא באיין מאסי נמותו כללנא
8elle refléchitshe thought to herselfMeknès, LEV 469ţṛāyǟţ mˁa rās-hāתראיאת מעא ראסהא
9ce qui est bon a-t-il besoin de vanter ses mérites ?does what is good need to be praised?Proverbe, Fès, VAN PR417wǟs əl-mlīḥ kǟ-yskăr ṛāṣ-oואס למליח כאיסכר ראסו
Ails se considèrent comme originaires d'Espagnethey consider themselves to be from SpainRabat-Salé, LEV 491kǟ-yḥəsbo ṛōs-hom m-spānyaכאיחסבו רוסהום מספאניא
BMême si j'étais sûre d'être décapitée, je ne changerais pas de religionEven if I were sure to be beheaded, I would not change my religionFès, BRU 23waxxa nˁarf ṛāṣ-e tənˀṭăˁ ma nbĕddĕl-s dīn-iואכ̇כ̇א נעארף̇ ראצי תנקטע מא נבדדלס דיני