Affichage d'une entrée du dictionnaire
צ̇רב / יצ̇רב ḍṛəb, ḍəṛb, ṭəṛb (Ksar Essouk) / iḍṛəb [ דרב ]
Français: 1. frapper, battre, attaquer 2. se mettre à 3. jouer d'un instrument
English: 1. to hit, beat, attack 2. to start 3. to play an instrument
Eléments grammaticaux: verbe - forte polysémie en fonction du nom qui l'accompagne. conjonction à ressaut (Fès): ḍəṛbt, ḍəṛb, ḍəṛbto, nḍəṛb, iḍəṛb, iḍəṛbo
Racine : ḌRB / צ̇רב
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | elle a frappé le petit chien | she hit the little dog | Piyyout, Tinghir, ZAF 90 | ḍăṛbăt lə-klība | צ̇רבת לכליבא |
| 2 | il se mit à la frapper | he started to beat her | Conte, SHIa 1 | qām tā-iḍəṛb-ha | קאם תאידרבהא |
| 3 | il est venu prendre des nouvelles, surveiller | he came to check in, watch | Ksar Essouk, HEABAR 37 | ṭəṛb l-fgĭd | טרב לפ̇גד |
| 4 | il prit son violon et se mit à en jouer | he took his violin and began to play | El-Jadida, CHEd 487 | zbəd wǟḥd əl-kǟmǟnzä ṣāfe ḍəṛb-ha | זבד ואחד לכאמאנזא, צאפ̇י צ̇רבהא |
| 5 | qu'est ce qui t'a frappé ? (quelle mouche t'a piqué) | what hit you? (what's gotten into you) | Casablanca, IMM 111 | ǟs ḍăṛb bi-k | אס צ̇רב ביך |
| 6 | frappe et soigne ! (double jeu, manipulateur) | hit and heal! (double game, manipulator) | Casablanca, IMM 178 | ḍăṛb u-dǟwi | צ̇רב ודאווי |
| 7 | il se mit à tirer des boulets de canon | he started firing cannonballs | Fès, BRU 19 | bda kǟ-yḍăṛb əl-kōṛ d-əl-mədfäˁ | בדא כאיצ̇רב לכור דלמדפ̇ע |
| 8 | sonner du chofar | blowing the Shofar | DAN 75 | ḍəṛb əs-sōfāṛ | צ̇רב אששופר |
| 9 | celui qui frappe un homme à mort | one who fatally strikes another | Sharh Ex 21:12, Marrakech, ZAF 38 | di yəḍṛăb əṛ-ṛāẓəl w-imūt | די יצ̇רב ארראזל וימות |
| A | je me suis fatigué à frapper la vache avec un bâton | I got tired of hitting the cow with a stick | Conte, SHIa 2 | ˁyīt nḍərb b-əl-qṭīb əl-bəgra | עיית נצ̇רב בלקטיב לבגרא |