Affichage d'une entrée du dictionnaire
עמל / יעמל ˁməl / yăˁməl
Français: faire, préparer, mettre
English: to do, make, set
Eléments grammaticaux: verbe
Racine : ˁML / עמל
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | voici les lois que tu mettras devant eux | these are the rules that you shall set before them | Sharh Ex 21:1, Marrakech, ZAF 38 | u-hǟdö s-srǟyăˁ əddi tăˁmăl l-qəddǟm-höm | והאדו ססראיע אדדי תעמל לקדדאמהום |
| 2 | nous faisons chaque chose en son temps | we do one thing at a time | DAN 17 | ka-nˁămlu kəl ḥāza f-ūqt-ha | כאנעמלו כל חאג̣א פ̇ווקתהא |
| 3 | il prépare deux tasses | he prepares two cups | DANb 18 | yăˁməl zūz d-əṭ-ṭāṣāt | יעמל זוז דטטאסאת |
| 4 | la mosquée construite par les musulmans | the mosque built by the Muslims | Fès, BRU 11 | əz-zǟmăˁ di ˁămlo l-msəlmīn | אזזאמע די עמלו למסלמין |
| 5 | pose le là-bas | put it there | Fès, LEV 324 | ˁəml-a ţəmma | עמלא תממא |
| 6 | fais-lui plaisir | please him | Fès, LEV 404 | ˁməl l-o xāṭṛ-o | עמל לו כ̇אטרו |
| 7 | nous le mettons en prison | we put him in jail | Conte, Debdou, PEL 125 | nˁămlǖ-h f-əl-ḥăbs | נעמנלוה פ̇לחבס |
| 8 | quelle est cette sorcellerie que tu as faite | what is this sorcery you just did | Conte, SHIa 2 | ās n-hūwa s-sḥōr di ˁməlt | אס נהווא סחור די עמלת |
| 9 | qu'allons nous en, faire maintenant | what will we do with it now | Fès, LEV 448 | s-mǟse nˁəmlo bē-ha dǟba | אס מאסי נעמלו ביהא דאבא |
| A | combien de temps as-tu mis pour venir | how long did it take you to come | Conte, Debdou, PEL 126 | šḥāl ˁămləţ d-əṭ-ṭrēk | שחאל עמלת דטטריק |
| B | il s'interessa à elle (mit ses yeux sur elle) | he was interested in her (got his eyes on her) | Meknès, LEV 469 | ˁməl fē-hä ˁīnē-h | עמל פ̇ינהא עיניה |
| C | quel est ton travail | what is your job | Marrakech, FEN | ǟs tăˁməl | אס תעמל |