Affichage d'une entrée du dictionnaire
מצא / ימצי mṣa / imṣi
Français:
faite le Motsi (bénédiction sur le pain)
English:
to say the Ha-Motzi (blessing over bread)
Eléments grammaticaux :
v.
Etymologie:
< Heb. mōṣī "celui qui fait sortir", à partir de la bénédiction sur le pain "celui qui fait sort
Racine :
MṢY - מצי
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | il se lave les mains, fait le Motsi et prend son petit déjeuner | he washes his hands, says the HaMotzi and has his breakfast | DANb 2 | kā-yġsəl idd-ēh u-kā-ymṣī u-yġeyyər | כאיג̇סל ידדיה וימצי ויג̇ייר |
| 2 | qu'il fasse le Motsi ! | let him say the Motzi! | Fès, LEV 315 | imṣe | ימצי |