Affichage d'une entrée du dictionnaire
מוצ̇ע mōḍăˁ (Meknès, Rabat), mōdăˁ, mōṭăˁ (Fès), mōḍˁ (El-Jadida), mūṭˁ (Tafilalet) [ מודע, מוטע, מוצ̇אע, מואצ̇ע, מוואצ̇ע, מואדע, מוואדע ]
Français: lieu, endroit
English: place
Eléments grammaticaux: nom masculin - pl. mwāḍăˁ
Racine : WḌˁ / וצ̇ע
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | "dans le lieu appelé ""place du commerce""" | "in the place called ""place du commerce""" | Fès, BRU 5 | f-əl-mōḍăˁ di kǟ-ytsəmma plāṣ do komers | פ̇למוצ̇ע די כאיתסממא פלאס דו כומרס |
| 2 | il prit sa place | he took his place | Fès, BRU 9 | ṛzăˁ f-mōḍˁ-o | רזע פ̇מוצ̇עו |
| 3 | son lieu, chez lui | his place | El-Jadida, CHEd 487 | əl-mōḍˁ dyǟl-u | למוצ̇ע דיאלו |
| 4 | il mit son fils à sa place | he gave his son his seat | Fès, LEV 436 | ṛəḍḍ bn-o f-mōṭˁ-o | רדד בנו פ̇מוטעו |
| 5 | il y avait un endroit | there was a place | Fès, LEV 437 | kǟn wǟḥd əl-mōṭăˁ | כאן ואחד אלמוטע |
| 6 | je suis arrivé aujourd'hui de l'endroit où j'étais | I arrived today from where I was | Conte, Debdou, PEL 126 | l-yōm žīţ mən mǖṭˁ-i | ליום ג̣ית מן מוטעי |
| 7 | je te désignerai un lieu où il se réfugiera | I will designate for you a place, to which he can flee | Sharh Ex 21:13, Marrakech, ZAF 38 | u-nəzˁăl ilǟ-k mūḍăˁ əddi yəhṛăb l-təmma | ונזעל אילאך מוצ̇ע אדדי יהרב לתממא |
| 8 | Ils furent pris, entravés et passèrent la nuit dans un endroit | They were captured, bound, and spent the night in a place | Rabat-Salé, LEV 491 | țəˀbāḍo o-țrəbṭo o-bǟțo f-wǟḥd əl-mōḍăˁ | תקבאצ̇ו ותרבטו ובאתו פ̇ואחד אלמוצ̇ע |