Affichage d'une entrée du dictionnaire
כ̇סארא xsāṛa, xṣāṛa
Français: dommage, perte
English: damage, loss, shame, pity
Eléments grammaticaux: nom féminin - pl. -āt
Racine : XSR / כ̇סר
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | dommage ! | what a shame! | Fès, LEV 349 | xsāṛa | כ̇סארא |
| 2 | qui n'a pas voyagé a gâché sa vie | who didn’t travel ruined his life | Proverbe, Sefrou, CHEb 59 | di mä tsǟrä msǟt iyǟm-o xṣāṛa | די מא תסארא מסאת איאמו כ̇סארא |
| 3 | dommage que n'existe plus le texte (de l'ordonnance) | too bad the text (of the ordinance) no longer exists | Fès, LEV 437 | xsāra ma bˀāt-s ət-ţəˀˀāna | כ̇סארא מא בקאתס ואחד אתתקנה די כאן עמל |