Affichage d'une entrée du dictionnaire



חסן    ḥsən, ḥsəl (Fès)    [ חסל ]

Français: mieux, bien

English:  better, good

Eléments grammaticaux:  adverbe    -    réalisé ḥsəl dans certaines constructions

Racine : ḤSN / חסן

Enoncés

##Enoncés françaisEnoncés anglaisSourceCar. LatinsCar. Hébreux
1cela vaut mieux pour toiit is better for you (you'd better)Fès, LEV 306ḥsəl l-əkחסל לך
2celle que je mets sous moi (ma femme) vaut mieux que ma mère et ma sœurthe one I put below me (my wife) is better than my mother and my sisterFès, LEV 306di năˁməl ţăḥţ-i ḥsəl mn-imma u-xţ-iדי נעמל תחתי חסל מן יממא וכ̇תי
3si tu viens avec moi ce sera mieuxif you come with me it will be betterFès, LEV 409lȫkǟn ţze mˁǟ-y ḥsənלוכאן תזי מעאי חסן
4les obsèques de Fès sont mieux que les noces des autres villesfunerals in Fez are better than weddings in other citiesFès, LEV 449əl-gnǟza de fǟs ḥsən mən ˁăṛs əl-blǟdǟţאלגנאזא די פ̇אס חסן מן ערס אלבלאדאת
5Eh bien, tant mieuxWell, goodEl-Jadida, LEV 713īwa ḥsənאיוא חסן
6Etre économe à la maison vaut mieux qu'un voyage au Soudan !Being thrifty at home is better than a trip to Sudan!Proverbe, Fès, OBASIB 34ṛəțwān mən ḍāṛ ḥsən mən səfṛa l-sȫdānרתואן מן דאר חסן מן ספ̇רא לסודאן
7Le pays où te connaissent les pierres vaut mieux que celui où te connaissent les notables !The country where the stones know you is better than the one where the notables know you!Proverbe, Fès, OBASIB 38l-blǟd dī yˁāṛfo-k ḥzāṛ-ha ḥsəl mən dī yˁāṛfo tzāṛ-haלבלאד די יעארפ̇וך חזארהא חסל מן די יעארפ̇וך תזארהא