Affichage d'une entrée du dictionnaire
חג̣ר ḥžəṛ, ḥzəṛ, ḥžăṛ [ חזר, חג̣רא, חזרא ]
Français: pierres, cailloux
English: stone, rock
Eléments grammaticaux: nom collectif - unit ḥăžṛa, pl. ḥžāṛ, ḥăžṛāt
Racine : ḤŽR / חג̣ר
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | il emporta les pierres | he took the stones | Fès, BRU 7 | ˁăbba lă-ḥzāṛ | עבבא לחזאר |
| 2 | L'homme en frappe un autre avec une pierre ou avec le poing | One person hits another with a stone or with their fist | Sharh Ex 21:18, Marrakech, ZAF 40 | iḍṛăb əṛ-ṛāẓəl ṣāḥb-o b-əl-ḥẓəṛ aw b-əd-dəbza | יצ̇רב ארראזל צאחבו בלחזר או בדדבזא |
| 3 | jeu des osselets (les cinq cailloux) | knucklebones game (the five stones) | GRFAC | xəmsa d-əl-ḥzāṛ | כ̇מסא דלחזאר |
| 4 | Le pays où te connaissent les pierres vaut mieux que celui où te connaissent les notables ! | The country where the stones know you is better than the one where the notables know you! | Proverbe, Fès, OBASIB 38 | l-blǟd dī yˁāṛfo-k ḥzāṛ-ha ḥsəl mən dī yˁāṛfo tzāṛ-ha | לבלאד די יעארפ̇וך חזארהא חסל מן די יעארפ̇וך תזארהא |