351 mots commençant par { מ - Mem }


##FRANÇAISANGLAISTRANSLITVARIANTESENTREE
1 מ
2 ne…pas not ma, mā מא
3 ce que, quelque que, quoi que that ma, mma, əmma ממא מא
4 que, qu'est-ce, quel, pourquoi what, why ma, mä מא
5 que! quel! how! God! (to express amazement) ma מא
6 eau water ma מוימא, מווימא מא
7 au moment où, tandis que, pendant que, alors que, entre-temps, en attendant que by the time, when, since, meanwhile, while wainting for ma bīn מאבין מא בין
8 ne… que, ne … plus que only, simply, just ma … ġēr מא ג̇יר
9 1. encore 2. pas encore 3. bientôt 1. still 2. not yet 3. soon mā zāl מאזאל מא זאל
10 1. tant que 2. plus...plus 1. as long as 2. the more...the more ma ḥədd, ma ḥədd-o מא חדדו מא חדד
11 sinon otherwise ma kān ši, ma kān se מאכאנשי, מאכאנסי מא כאן שי
12 pas, non, ne pas not, no ma ši, ma se מא סי מא שי
13 entre between mābīn מאבין
14 montre, horloge watch, clock māgāna מגנא מאגאנא
15 refus de la femme de vivre avec son mari, annulation du mariage refusal of the wife to live with her husband, which annuls the marriage mēˀūn מיאון מאון
16 évènement sanglant, incident event, dark event mēorāˁ מארע מאורע
17 "Mahya", eau de vie "Mahya", alcoholic beverage māḥya מאחיא
18 tomate tomato māṭēša, māṭēsa מטיסא מאטישא
19 balançoire swing māṭēša, māṭēsa, māṭīsa מאטיסא מאטישא
20 mois de mai May (month) māy, māyo מי, מאיו מאי
21 instituteur, maître d'école school teacher māystro, māyṣṭṛo, mǟyströ (Meknès) מאיסטרו
22 Meïr Meir miyr (Tafilalet), Mīyər (Salé) מאיר
23 nourriture, plat, action de manger eating, food, meal, dish mākla מאכלא
24 biens, richesse goods, property, money māl מאל
25 salé salted, salty māləḥ, mālăḥ, mālḥ מאלח
26 valise, mallette suitcase, briefcase mālēṭa מאליטא
27 maman, mère mom, mother māma מאמא
28 celui/celle/ceux/celles qui the one who, that which mān מאן
29 mandoline mandolin mānḍōlēn מאנדולין
30 nappe tablecloth mānṭa מאנטא
31 Egypte Egypt māṣăṛ, māṣāṛ מאצר, מצר מאצאר
32 aiguisé, coupant sharpened, sharp māḍe מאדי מאצ̇י
33 desordre (< débris < bois ?) mess, disorder maḍeṛa, maḍēṛa מאדירא, מצ̇ירא מאצ̇ירא
34 Maroc Morocco mārōk, mārrok (Salé) מארוק מארוך
35 armoire, commode armoire, cupboard, closet mārīyo מריו מאריו
36 allant, marchant going to, walking māši, māsi, māse מאסי מאשי
37 mourir to die māt / imūt, imōt מאת / ימות
38 béni blessed mbāṛk, mbāṛək מבארך
39 différent, changé, altéré different, changed, altered mbəddəl מבדדל
40 changeant, différent changing, different mabdīl מבדיל
41 1. averse, déluge 2. Déluge 1. shower (weather), downpour 2. Flood mabbūl מבבול, נבול מבול
42 mouillé wet mbəzzəg (Fès, Rabat) מבזזג
43 1. atteint d'une maladie, accablé, affligé 2. dépendant, passionné 1. suffering from a disease, afflicted 2. dependent, passionate məbli מבלי
44 construit built məbni מבני
45 lime (pour tailler) file (tool) məbṛəḍ מברד
46 1. pur, brillant 2. flagrant, manifeste 1. pure, brilliant 2. flagrant, manifest mbəṛṛəq, mbərrəˀ מבררק
47 1. triste, heurté, blessé, affligé, peiné 2. lésé, frustré 1. sad, hurt 2. frustrated məġbūn, məġbōn מג̇בון
48 1. teigneux 2. qui perd ses cheveux 1. scabby 2. balding məžžūṭ, məẓẓōṭ מזזוט מג̣ג̣וט
49 affamé starving mžəwwəˁ, mzūwəˁ מזווע מג̣ווע
50 "Megorash", expulsé d'Espagne "Megorash", expelled from spain meġōṛāš, meġōṛās, miġōṛās, megōṛāṣ מגורש
51 couvert, recouvert covered mġəṭṭe, mxəṭṭe מכ̇טטי מג̇טטי
52 sans mal, que le mal t'épargne without pain, may evil spare you m-ġīr l-bās, mġīlbās מגי״ל
53 changé, modifié, altéré changed, modified, altered mġəyyər, mġīyər מג̇ייר
54 Megilla (rouleau contenant le livre d'Esther) Meguilla, scroll on which is written the book of Esther məġilla מגילה מגלה
55 1. vaincu, surpassé 2. opprimé 1. defeated, surpassed 2. oppressed məġlūb, məġlōb מג̇לוב
56 fermé, bloqué, bouché, obstrué closed, blocked, clogged, obstructed məġlūq, məġlōq מג̇לוק
57 banquet, festin feast mgəls (Mogador-Essaouira), məgləs (Debdou) מגלס
58 1. braisé 2. très cuit 1. braised 2. very well done mžəmməṛ, mzəmməṛ מזממר מג̣ממר
59 1. cuisinière, réchaud 2. brasero 1. stove, cooker 2. brasero, heater məžməṛ, məzməṛ, məžmāṛ מזמר, מג̣מאר מג̣מר
60 cuillère spoon məġṛōf מג̇ורפ̇א, מג̇ירפ̇א מג̇רוף̇
61 encre ink mdād מדאד
62 mauve, violet purple mdādi מדאדי
63 1. malin, de bon conseil 2. conseiller 3. riche, à l'aise financièrement 1. smart 2. advisor 3. financially comfortable, rich mdəbbəṛ מדבבר
64 teint, tanné dyed, tanned mədbūġ, mədbōġ מדבוג̇
65 égorgé slaughtered, throat cut mədbūḥ, mədbōḥ מדבוח
66 autel du sacrifice sacrificial altar mədbəḥ, mədbăḥ מדבח
67 1. concassé, moulu 2. fatigué, mal en point 1. crushed, milled 2. very tired, hurt mdəgdəg מדגדג
68 tendre, étendre to stretch, extend mədd / imədd מדד / ימדד
69 enduit coated, covered mədhūn, mədhōn מדהון
70 qui entoure, entourant surrounding mḍŏwwəṛ, mdōwəṛ מדוור
71 1. et après ? 2. enfin 3. tant pis 1. so what? 2. finally 3. too bad mdīmāl מדימאל
72 1. Médina (vieille ville, vieux quartier central) 2. ville 1. Medina (old quarter) 2. city mdīna מדינא
73 canon cannon, barrel mədfăˁ מדפ̇אע מדפ̇ע
74 pilé crushed mədqōq מדקוק
75 soucieux, inquiet, tourmenté worried, anguished, troubled mhəwwəl, mhŏwwəl, mhūwəl מהוול
76 anxieux, inquiet anxious mhəwwəs, mhŭwwəs מהווס
77 mortier mortar məhrāz מהראז
78 éparpillé, dispersé scattered mhərwəl מהרול מהרוול
79 cassé, brisé broken, shattered mhərrəs מהררס
80 proche, semblale relative, similar mwāli מוואלי מואלי
81 habitué à used to mwālf, mwāləf, mwŭlləf מוללף̇ מואלף̇
82 velours velvet mōbbəṛ מוובבר מובבר
83 1. qui ressent une douleur 2. qui ressent les douleurs de l'accouchement 1. who feels pain 2. who feels pain in childbirth mwăžžăˁ, mözzăˁ (Fès) מוזזע, מוזזאע מוג̣ג̣ע
84 disponible, prêt ready, available mūžūd, mūzūd מוזוד מוגִוד
85 majestueux majestic mužəlli, muzəlli מוזללי מוגִללי
86 1. boisseau, mesure pour céréales 2. (imagé) place, mesure 1. bushel 2. (figurative) measurement, appropriate place mudd מודד
87 Mohel, circonciseur Mohel, circumciser mohel מוהל
88 ingénieur, architecte engineer, architect muhəndīs, muhəndīz מוהנדיז מוהנדיס
89 morveux, garnement brat mōxāyto מוכ̇איתו
90 cerveau, cervelle, moelle brain, marrow moxx, mōx (Fès) מוך̇, מוך̇ך̇ מוכ̇ך̇
91 qui a avalé une potion magique who swallowed a magic potion mukkəl מוככל
92 maître, propriétaire master, boss, owner mūla, mōla מולא
93 amateur, mélomane amateur, lover mūlūˁ, mōlōˁ מולוע
94 1. bébé, jeune enfant 2. pupille 1. baby 2. pupil (eye) mōmmo מוממו
95 1. ration, vivre 2. petit pain, brioche 1. supplies, provisions 2. bun, brioche mūna, mȫna מונא
96 couteau knife mūs, mos מוס
97 Moïse Moses mūsa משה מוסא
98 personne conviée à une lecture supplémentaire à la synagogue person invited for a additional reading in the synagogue mōsīf מוסיף
99 sale, poisseux, pourri dirty mūssəx, mōssəx, mwăssəx מווססך̇ מוססך̇
100 1. vaste, large 2. opulent, à l'aise financièrement, riche 1. vast, wide 2. opulent, financially comfortable, rich mūssăˁ, mwūssəˁ מווססע מוססע
101 1. prière supplémentaire de Shabbat 2. personne supplémentaire 1. additional Shabbat prayer 2. additional person mūsāf, musäf מוסף
102 éthique, morale ethics, moral mūsār מוסר
103 bénédiction sur le pain "Motsi" blessing on the bread "Motsi' mōṣē, moṣe, moṣi מוציא
104 lieu, endroit place mōḍăˁ (Meknès, Rabat), mōdăˁ, mōṭăˁ (Fès), mōḍˁ (El-Jadida), mūṭˁ (Tafilalet) מודע, מוטע, מוצ̇אע מוצ̇ע
105 station, lieu désigné pour les ouvriers qui attendent l'embauche designated location for workers awaiting employment mūqəf, mōˀəf מוקף̇
106 femme rebelle, rebellion de la femme qui mène au divorce rebellious wife, rebellion leading to divorce mōrēdēt מורדת
107 mort, décès death mūt מות
108 1. suppliant, demandant une protection ou faveur 2. banni, expulsé 1. begging, seeking protection or favor 2. banished, expelled mzāwəg, mzāwg מזאוג
109 éloigné, écarté, ôté, détourné far, removed, turned away from məzwāl מזואל
110 marié married mzəwwəž, mzŭwwəž, mzŭwwəz, mzūwəz מזווז, מג̣ווג̣ מזווג̣
111 maquillé, colorié, orné, bien habillé wearing makeup, well dressed, decorated mzəwwəq, mzŭwwəq מזווק
112 Mezouza Mezuzah məzōza מזוזה
113 sonné après avoir reçu un coup au ventre stunned by a blow to the stomach məzwi מזווי מזוי
114 nourriture food māzōn מזון
115 beau, bon, bien beautiful, good məzyān מזייאן, מזיון, מזיוון מזיאן
116 eau ajoutée au vin water poured into wine mēzēġa מזיגה
117 orné, paré, embelli, bien habillé adorned, embellished, well dressed mzəyyən, mzĭyyən, mzīyən מזיין
118 démon, esprit demon, spirit məzzīq, măzzīq, məzzīˀ מזיק
119 pressé in a hurry məzrūb, məzrōb מזרוב
120 avocat lawyer muḥāmi מוחאמי מחאמי
121 aimant, qui montre son amour loving mḥăbbəb, mḥəbbəb מחאבב מחבב
122 amour, tendresse, amitié, affection love, tenderness, friendship, affection mḥəbba מאחבבא, מאחיבבא מחבבא
123 aimé, bien-aimé beloved məḥbūb, məḥbōb מחבוב
124 encrier inkwell mḥəbṛa מחברא
125 dénudé naked mḥəzzəṭ, mḥăẓẓăṭ מחזזט
126 1. ceinturé, qui a une ceinture, qui porte quelque chose à la ceinture 2. bien décidé 1. wearing a belt, with something on the belt 2. determined mḥăzzəm, mḥəzzəm מחאזזם מחזזם
127 parce que, puisque, car, lorsque since, because, when mḥīt, mḥēt, ḥīt חית מחית
128 tribunal (rabbinique ou non) court, courthouse, tribunal măḥkāma, məḥkāma מחכאמא
129 ouvert open məḥlūl, məḥlōl מחלול
130 bien habillé well dressed mḥălləq, mḥəlləˀ מחללק
131 1. tendresse 2. pitié 1. tenderness 2. mercy mḥənna, מחנא מחננא
132 brûlé, incendié burned məḥṛōq, măḥṛōˀ מחרוק
133 nécessiteux, dans le besoin in need məḥtāž, măḥdāz (Rabat-Salé) מחדאג̣, מחדאז מחתאג̣
134 nécessaire necessary məḥtūm, məḥtōm מחתום
135 1. paire de boucles d'oreilles 2. petite balançoire mŏṭāyša, mŏṭĕysa מוטאישא, מטאיסא מטאישא
136 cuisiné cooked məṭbūx, məṭbōx מטבוך̇
137 cercueil coffin məṭṭa, mĭṭṭa (Meknès) מטטא מטה
138 malin, rusé, audacieux, astucieux clever, cunning, audacious, astute mṭŭwwəṛ, mṭŏwwəṛ מטוור
139 moulu ground, milled məṭḥūn, məṭḥōn מטחון
140 dégoutant, vile, "titussisé" disgusting, vile, "titussed" mṭēṭas, mṭēṭaṣ מטיטס
141 libre, relâché, ouvert, étendu, étalé free, released, open, extended, spread məṭlōq מטלוק
142 divorcé, répudié divorced mṭălləq, mṭəlləq מטללק
143 1. bouché 2. abruti 1. blocked 2. stupid mṭəmməs, mṭămmăs מטממס
144 abruti idiot mṭəppəš, mṭəppəs מטפפס מטפפש
145 brodé embroidered məṭṛōz מטרוז
146 cent a hundred mya, miya מיא
147 table table mīda מידא
148 en attendant que, entre temps until, meanwhile mīdāmnāt, bīdāmnāt, mdāmnāt מדמנאת, בידאמנאת מידאמנאת
149 bas (vêtement), chaussettes stocking mīdyās, mēdyāsāt מידיאסאת מידיאס
150 balance scale mizān מיזאן
151 budget budget mīzǟnīya מיזאנייא מיזאניא
152 avarice avarice mīzīrīya מזיריא מיזירייא
153 mètre meter mīṭəṛ, mīṭṛ מטר, מיתר מיטר
154 mort dead person miyyət מיית
155 mort dead miyyət מיית
156 circoncision circumcision mīla למילה מילה
157 1. chance, fortune, bonheur 2. Mimoun (prénom) 1. luck, fortune, happiness 2. Mimun (first name) mīmūn, mīmȫn מימון
158 1. prénom féminin inusité 2. fête juive marocaine 1. unusual female name 2. Moroccan Jewish holiday mīmūna,mīmȫna מימונא
159 mīne מיני
160 chaise à bascule rocking chair mēsēdōra מסדורא מיסידורא
161 directement, immédiatement vers directly, immediately towards mīˁād מעאד, מיעד מיעאד
162 meringues meringues mērēngīz מירינגיז
163 coussin, oreiller pillow mxădda, mxədda מכ̇דדא
164 arrogant, audacieux arrogant, daring mkəwwəḥ, mkŭwwăḥ, mkŭwwəḥ מכווח
165 fusil shotgun, gun mkoḥla מכוחלא
166 1. entrepôt, réserve 2. Makhzen (état marocain, administration) 1. warehouse, reserve 2. Makhzen (Moroccan state, administration) məxzən, məxzĕn מכ̇זן
167 1. en rapport au Makhzen 2. fonctionnaire, garde (pl. -īya) 1. in relation to Makhzen 2. civil servant, guard (pl. -īya) mxăzni, mxāzni מכ̇אזני מכ̇זני
168 1. machine 2. voiture 1. machine, engine 2. car makīna, mākīna מאכינא מכינא
169 voleur thief məxxāṛ, măxxāṛ מכ̇כ̇אר
170 agiter, secouer, mélanger to shake, mix məxxəḍ, məxxəṭ, məxxəd / iməxxəd מכ̇כ̇ט, מכ̇כ̇ד מכ̇כ̇ץ̇ / ימכ̇כ̇ץ̇
171 1. compensé, réparé, dédommagé 2. prénom Makhlouf 1. compensated, repaired 2. first name Makhluf məxlūf, məxlōf מכ̇לוף̇
172 mélangé mixed mxăḷḷəṭ, mxəlləṭ מכ̇ללט
173 chargé de, désigné pour responsible for, tasked with mkəlləf מכללף̇
174 parfait perfect məkmūl מכמול
175 être possible to be possible mkən / imkən מכן / ימכן
176 Meknès Meknes məknās, məknēs מכנאס
177 gâté, pourri gâté spoiled mxănnət, mxənnət מכ̇ננת
178 léger (un thé, un vêtement), allégé, modéré (un prix) light, moderate məxfūṭ, məxfōṭ מכ̇פ̇וט
179 1. secouer, battre 2. moucher, se moucher 1. to shake, beat 2. to blow his nose mxəḍ, mxəd, mxəṭ / imxəd מכ̇ד, מכ̇ט מכ̇ץ̇ / ימכ̇ץ̇
180 voler, dérober, chiper to steal, rob mxəṛ / imxəṛ מכ̇ר / ימכ̇ר
181 en ruine crumbling mxărrəb, mxərrəb מכ̇ררב
182 plaisanterie, amusement, légèreté joke, joking, fun, light-hearted mlāġa מלאג̇א
183 réuni united mlāym, mlāyəm מלאיים מלאים
184 ange angel mālˀāx מלאך
185 1. affamé, assoiffé, avide 2. passionné 1. hungry, thirsty 2. passionate məlhūf מלהוף̇
186 1. occupé 2. distrait 1. busy 2. inattentive məlhi, məlhe (Fès) מלהי
187 sel salt məlḥ, mlăḥ (Meknès) מלח
188 sel symboliquement partagé pour un pacte shared salt crudely symbolizing a pact məlḥa מלחא
189 genre poétique ou musical poetic and musical genre məlḥūn, məlḥōn מלחון
190 milliard milliard məlyāṛ מליאר
191 million million məlyūn, məlyōn מליון
192 bien, bon, beau good mlīḥ, mlēḥ מליח
193 génie, ange genie, angel məlk מלך
194 roi king mēlēx מלך
195 blagueur joker məllāġ מללאג̇
196 Mellah, nom donné aux quartiers juifs Mellah, name give to the Jewish neighborhoods məllāḥ מללאח
197 saler to salt məllăḥ, məlləḥ / iməllăḥ מללח / ימללח
198 grosse somme d'argent lot of money māmōn, mǟmȫn ממון
199 bâtard bastard mămzīr, məmzēr ממזר
200 qui who, whom, whose mən, mənn מן
201 de (provenance), depuis from, of mən, məl, məC, m- מ- מן
202 1. ensuite, après, plus tard 2. après que then, after, later mən băˁd, mbăˁd מבעד מן בעד
203 sauf, hormis, excepté except, apart from mən ġēr מן ג̇יר
204 1. quand, au moment où, depuis que 2. alors que, puisque 1. when, just as, by the time 2. since mən di, mde (Fès, Meknès), əmdi (Sefrou) מדדי, מדי, אמדי מן די
205 à cause de because of, due to mən lāzəm מללאזם מן לאזם
206 depuis, depuis que, depuis le moment où when, from the moment, since the moment mən li מלי, מללי מן לי
207 ah s'il se trouvait que ah if it happened that mən ṣāb, mənṣāb (El-Jadida, Safi, Marrakech), məṣṣāb (Fès), mṣāb (Fès) מנצאב, מצצאב, מצאב מן צאב
208 1. lorsque 2. puisque, car 1. when 2. since, because mnāyn מנאיין מנאין
209 d'où from where mnāyn מנאיין מנאין
210 rêve dream mnām מנאם
211 incrusté (bijou) mounted, set (jewellery) mnəbbət מנבבת
212 entre-temps, pendant ce temps meanwhile məndāˁlāš, mdāˁlās מנדאעלאס, מדאעלאס מנדאעלאש
213 nappe, morceau de tissu cloth, piece of tissue məndīl מנדיל
214 tradition custom minhāġ מנהג
215 après, derrière after, behind mnōṛ, mnōr (Rabat-Salé), mnūr, mnoṛa (Meknès), mlōr (Casablanca) מנורא, מור, מלור מנור
216 après que after mnōr ma, mlōr ma (Casablanca) מלור מא מנור מא
217 ensuite then, afterwards mnōṛādāk מנורדך מנוראדך
218 lampe, mêche, veilleuse lamp, wick, nightlight mēnōṛa מנורה
219 1. qui place 2. qui a signé (< nəzzəl idd "qui fait descendre sa main) 1. who places 2. having signed (< nəzzəl idd "who lowers his hand) mnəzzəl מנזזל
220 1. malchanceux 2. qui porte malheur 1. unlucky 2. who brings bad luck mənḥūs מנחוס
221 "minyan", dix hommes juifs nécessaires à la tenue de certaines obligations religieuses "Minyan", ten jewish men required for some religious obligations mənyān מניין מנין
222 1. nier, contester 2. "Mankor", un des deux anges de la mort (eschatologie islamique) 1. to deny, dispute 2. "Mankor", one of the two angels of death (Islamic eschatology) mənkūṛ, mənkōṛ מנכור
223 narine, nez nostril, nose mənxəṛ מנכ̇ר
224 empêcher, s'enfuir, se mettre à l'abri to prevent, run away, take refuge mnăˁ / imnăˁ מנאע מנע / ימנע
225 binette hoe mənqāš, mənˀās מנקאש
226 scie saw mənšāṛ, mēṣāṛ (Fès) מנסאר, מיצר מנשאר
227 1. épilé, sans poil 2. ruiné 1. waxed, hairless 2. ruined məntōf מנתוף̇
228 cause, motif cause, reason msəbba מסבבא
229 fermé, bloqué, bouché closed, blocked məsdūd, məsdōd מסדוד
230 laissé à l'abandon, dispersé, délaissé abandoned, scattered msəyyəb, msĕyyəb, msĭyyəb, msīyəb מסייב
231 1. type de gomme à mâcher utilisée pour parfumer les plats 2. chewing-gum 1. sort of gum used to flavour dishes 2. chewing-gum məska מסכא
232 habité inhabited məskūn, məskōn מסכון
233 pauvre, miséreux poor, miserable məskīn מסכין
234 apaisé, rassuré soothed, reassured msəkkən מסככן
235 écorché grazed, skinned məslūx, məslōx מסלוך̇
236 cuit à l'eau bouillante, bouilli cooked in boiling water, boiled məslūq, məslōq מסלוק
237 musulman Muslim məsləm מסלם
238 à la manière musulmane, comme le font les musulmans in the Muslim way, as Muslims do msəlmāni מסלמאני
239 clou nail (pin for hanging) məsmāṛ מסמאר
240 toucher to touch məss / iməss מסס / ימסס
241 aveugle (excusé du fait de son état) blind (excused due to his condition) msäˁdär מסעדר
242 1. qui porte chance 2. chanceux, fortuné 3. Messod (prénom) 1. bringing good luck 2. lucky, fortunate 3. Messod (first name) məsˁūd, məsˁōd מסעוד
243 droit, rectiligne, juste straight, upright, rectilinear, fair, right msăqqəm, msəggəm מסגגם מסקקם
244 qui porte une selle with a saddle msərrəž, msərrəz מסררז מסררג̣
245 avec, à, vers with, at, at about mˁā, măˁā מאעא מעא
246 persil parsley mˁădnūs מעדנוס מעאדנוס
247 entraide, assistance entraid, assistance mˁāwna מעאוונא מעאונא
248 revenus, ce qui permet de vivre, subsistance livelihood mˁāš, mˁās מעאס מעאש
249 portant, accompagnant, emportant bringing, taking, taking away mˁəbbi (El-Jadida), mˁăbbi מעבבי
250 paresseux, mal réveillé lazy, sleepy măˁgāz מעגאז
251 1. pétri 2. confiture 1. kneaded 2. jam, marmalade măˁžūn, măˁzōn, məˁzōn מעזון מעג̣ון
252 1. tordu 2. de mauvaise humeur, mal réveillé 1. bent, twisted 2. moody, ill-awakened mˁəwwəž, mˁăwwəž, mˁăwwəz, mˁəwwəz מעווז מעווג̣
253 séparé, mis à l'écart, dissocié separated, set aside măˁzūl, məˁzōl מעזול
254 en retard late mˁəṭṭəḷ מעטטל
255 en fête celebrating mˁəyyəd, mˁĭyyəd מעייד
256 plus ou moins more or less māˁla maṭṭa מעלה מטה
257 enseignant, maître, chef teacher, boss mˁəlləm מעללם
258 suspendu hung, hanging mˁəlləq, mˁəlləˀ מעללק
259 conseil de citoyens citizen council maˁămād מעמד
260 aveuglé, aveugle blinded, blind məˁmi, măˁmi מעמי
261 rempli, bourré, chargé filled, packed mˁămməṛ מעממר
262 1. sens, signification 2. allusion, insulte 3. proverbe 1. meaning, signification 2. invective, allusion 3. proverb, saying măˁna מאענא, מעינא, מעיינא מענא
263 épaissi, concentré thickened, concentrated măˁqūd, măˁqōd מעקוד
264 omelette aux pommes de terres ou au pain potatoe or bread omelette măˁqūda, măˁqōda, măˁˀōda, məˁˀōda מעקודא
265 1. Maroc 2. occident 1. Morocco 2. west maˁaṛab מערב
266 cimetière, cimetière juif graveyard, jewish cemetery məˁāṛa מערה
267 connu, notoire known, famous măˁṛūf, măˁṛōf מערוף̇
268 invitation invitation məˁṛūḍa, məˁṛōḍa, măˁṛōḍa מערודא מערוצ̇א
269 1. évènement, compte 2. "il était une fois" 1. event, tale 2. "once upon a time" māˁāse מעשה
270 amoureux in love măˁšūq, măˁšōq, məˁsōˀ מעסוק מעשוק
271 étui ou ornements du Sefer Torah Sefer Torah ornaments mappa (Rabat-Salé, Meknès, El-Jadida, Safi, Marrakech, Zagora) מפה
272 splendide, resplendissant splendid, beautiful, resplendent, shining mfəwwər, mfŭwwər מפ̇ואר מפואר
273 1. "Moufleta", sorte de crèpe 2. désordre 1. "Mufleta", type of crèpe 2. mess măflēṭa, mŏflēṭa מופ̇ליטא מפ̇ליטא
274 1. gâté, abimé, alteré 2. corrompu, perverti 1. spoiled, damaged, alternate 2. corrupt, perverted məfsūd, məfsōd מפ̇סוד
275 gâté, dorloté, pourri gâté spoiled mfəššəš, mfəssəs מפ̇ססס מפ̇ששש
276 clef key məftāḥ, nəftāḥ נפ̇תאח מפ̇תאח
277 1. ouvert 2. clair (couleur) 1. open 2. bright (color) məftūḥ, məftōḥ מפ̇תוח
278 devenir aiguisé to become sharp mḍa / imḍa מדא מצ̇א / ימצ̇א
279 faite le Motsi (bénédiction sur le pain) to say the Ha-Motzi (blessing over bread) mṣa / imṣi מצא / ימצי
280 bagarre, échange de coups, dispute, querelle fight mḍāṛba מדארבא מצ̇ארבא
281 pierre tombale tombstone məṣṣēba, māṣṣība, măṣēba מציבא מצבה
282 Matsa (pain non levé) Matza, Matzo (unleavened bread) măṣṣa, məṣṣa מציצא מצה
283 Matsa surveillée, nom d'une Matsa (pain non levé) spécifique. Dénomination métaphorique d'un "homme intègre, pieux" dans les com controlled Matza, name of a specific Matza (unleavened bread), used metaphorically in the Souss region for “honest man, pious” ( məṣṣa šīmūṛa מצה שמורה
284 Mitsva, obligation religieuse Mitzva, religious obligation məswa מצוה
285 livre book məṣḥāf מצחאף̇
286 à l'étroit, gêné, mal à l'aise cramped, embarrassed, queasy mḍəyyəq, mḍĕyyəq, mḍəyyəˀ מדייק מצ̇ייק
287 ceinture belt mḍəmma מדממא מצ̇ממא
288 sucer to suck məṣṣ / iməṣṣ מץץ מצץ / ימצץ
289 aiguiser to sharpen məḍḍa / iməḍḍe מדדא מצ̇צ̇א / ימצ̇צ̇י
290 passer sous l'eau, égoutter to put through water, drain məṣṣəl / iməṣṣəl מצצל / ימצצל
291 en face de across from, in front of mqābəl, mgābəl (Ksar Essouk), mkābəlt (Ksar Essouk) מגאבל, מקאבלת מקאבל
292 lieu, station, emplacement place, station, location mqām, məˀām (Sefrou) מקאם
293 1. accepté 2. acceptable 1. accepted 2. acceptable məqbūl, măˀbōl מקבול
294 1. premier 2. tuteur, responsable 1. first 2. tutor, responsible, in charge of mqəddəm, mˀəddəm מקדדם
295 complétement tordu completely twisted mqəwwəž, mqăwwəž, mqăwwəz מקווז מקווג̣
296 1. coupé 2. privé de 1. cut 2. deprived of məqṭōˁ מקטוע
297 poêle à frire frying pan məqla מקלא
298 1. retourné 2. bouleversé, mal réveillé, de mauvaise humeur 1. upside down 2. in a very bad mood məqlūb, məqlōb, məˀlōb, məglōb מגלוב מקלוב
299 frit, grillé (à l'huile) fried, roasted məqli מקלי
300 frit, préparé à l'huile fried, cooked with oil mqəlli, mqălli מקללי
301 énervé angry mqəlləq, mˀəlləˀ מקללק
302 paire de ciseaux scissors mqəṣ, mqăṣṣ מקצץ מקץ
303 objectif, dessein, but, intention goal, intention, objective, aim, purpose məqṣūd, məqṣōd מקצוד
304 bouilloire kettle məˀṛēs (Fès) מקריז, מקריס מקריג̣
305 tué, assassiné killed, assassinated məqtūl, məqtōl, meˀtōl מקתול
306 femme woman mṛa מרא
307 cour intérieure courtyard mṛāḥ, bṛāḥ (Fès) בראח מראח
308 carré, rectangulaire square, rectangular mṛəbbəˁ, mṛəbbăˁ מרבבע
309 prospère, qui porte bonheur, chance, succès successful, prosperous, valuable mərbūḥ, mərbōḥ מרבוח
310 1. attaché 2. charmé, ensorcelé 1. attached 2. charmed, bewitched məṛbōṭ מרבוט
311 Mardoché Mordechai mordəxāy מרדוך̇ מרדכי
312 enrhumé with a cold mrəwwəḥ, mrŭwwăḥ מרווח
313 "Mrouzia" nom d'un plat à base de mouton ou d'agneau "Mruzia" name of a dish made from sheep or lamb mṛōziya, mṛōzēya מרוזיא מרוזייא
314 1. herbes amères du Seder de Pessah 2. (imagé) discorde, querelle conjugale, mésentente 1. bitter herbs of Pesach's Seder 2. (figurative) quarrel, dicord, domestic dispute, disagreement maṛōṛ מרור
315 amertume bitterness mrōra, mṛōṛa, mrūra מרורא
316 bienvenu welcome məṛḥba, măṛḥba, mṛăḥba מרחבא
317 mortier fin mortar məṛṭūb, məṛṭōb מרטוב
318 malade sick mṛēḍ, mrīṭ מריט מריץ̇
319 1. porté, emporté 2. élevé 1. carried, lifted 2. high mərfūd, mərfōd מרפ̇וד
320 maladie disease, sickness, illness măṛḍ, măṛṭ, məṛḍ מרט, מרד מרץ̇
321 tomber malade to get sick mṛəḍ, məṛḍ / imṛəḍ מרד / ימרד מרץ̇ / ימרץ̇
322 bouillon, sauce, soupe broth, sauce, soup mṛəq, məṛq, məṛqa, məṛˀ, măṛq (Casablanca) מרק
323 amer bitter, sour məṛṛ, māṛṛ, mərr מארר מרר
324 fois time (instance) məṛṛa מרא מררא
325 Marrakech Marrakesh măṛṛākš, măṛṛāks מרראכס מרראכש
326 poinçon, marquoir awl məršəm, mərṣəm מרסם מרשם
327 aller, partir to go mša, msa / imši, מסא משא / ימשי
328 Moïse Moses mōṣe, moṣṣe, mōṣṣe משישו, מסיסו, מוסא משה
329 grill, rôtissoire grill, rotisserie məšwa, məswa משווא, מסוא, מסווא משוא
330 1. grillé, brûlant 2. bronzé 1. grilled, scorching 2. tanned mšəwwəṭ, mšŭwwəṭ, msŭwwəṭ, msūwəṭ מסווט משווט
331 grillé, rôti grilled, roasted məšwi, məswi משווי, מסווי, מסוי משוי
332 avare miserly məšḥāḥ, məsḥāḥ מסחאח משחאח
333 peigner, se coiffer to comb, do one's hair mšəṭ, mṣəṭ / imšəṭ מסט, מסת משט / ימשט
334 marche, distance walking, distance məšyān, məsyān משיאן
335 ébahi, sidéré stunned, dumbfounded məšlūṭ, məslōt מסלוט, צשלות, מסלות משלוט
336 abricot apricot məšmāš, məsmās מסמאס, משמאשא, מסמאסא משמאש
337 bouquet bunch, bouquet məšmūm, məsmūm מסמום משמום
338 "Mishna", recueil de littérature rabbinique découpé en six parties appellées "ordres" "Mishnah", major work of Rabbinic literature consisting of six parts called "orders" məsna, məšna משנה
339 associé partner, associate məšrūk, məsrūk משרוך
340 acheté bought məšri, msri מסרי משרי
341 diriger, faire marcher, mettre en route to direct, to make go, to set in motion məšša, məssa / iməšši מססא מששא / ימששי
342 fortune, biens, possessions fortune, wealth, goods, possession mtāˁ, nţǟˁ (Rabat-Salé) נתאע מתאע
343 voué à, dévoué, qui suit avec fidélité devoted to, committed to mtəbbăˁ, mtəbbəˁ מתבע מתבבע
344 fixe, stable, clair, exact, précis fixed, stable, clear, exact, accurate mtəbbət מתבבת
345 soigneux, correct, ordonné, assidu, sérieux, bien élevé, comme il faut, bon, accompli careful, serious, well-mannered, good, correct, accomplished mtəwwəl, mtŭwwəl, mtūwəl מתוול
346 appuyé, accoudé, adossé leaning mtəkki, mətki מתכי מתככי
347 1. proverbe, dicton 2. exemple, modèle 1. proverb, saying 2. example, model mətla מתלא
348 surpris, étonné surprised, astonished mətˁəžžəb, mətˁəzzəb, məstˁəzzəb (Rabat-Salé) מתעזזב, מתעג̣ב, מתעזב, מסתעזזב מתעג̣ג̣ב
349 1. apprenant, apprenti 2. employé 3. serveur 4. (fém.) femme de ménage 1. learner, apprentice 2. employee 3. waiter 4. (fem.) cleaning lady mətˁəlləm מתעללם
350 poinçon, perçoir awl mətqəb מתקב
351 traduit translated mtəržəm, mṭəṛẓmən מטרזמן מתרג̣ם