Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
| ## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | כאתבקא פ̇דדאר | ka-təbqa f-əḍ-ḍāṛ | elle reste à la maison | she stays home | (DAN 6) |
| #2 | אדדאר די לי | əḍ-ḍāṛ di-li | ma maison | my house | (Tafilalet, LEV 400) |
| #3 | מולאת אדדאר | mūlāt əḍ-ḍāṛ | la maîtresse de maison | the housekeeper, housewife | (DAN 17) |
| #4 | אדדיאר כ̇לאו | əḍ-ḍyāṛ xlāw | les maisons furent abandonnées | houses were deserted | (Fès, BRU 5) |
| #5 | חנא גאלסין פ̇דיורנא | ḥna gǟlsīn v-ḍyōṛ-na | nous sommes (assis, installés) dans nos maisons | we are (sitting, waiting, installed) in our houses | (Fès, BRU 13) |
| #6 | צ̇אר לביצ̇א | ḍāṛ əl-biḍa | Casablanca | Casablanca | (Fès, LEV 349) |
| #7 | דארהום | ḍāṛ-hōm | sa / leur famille | his / their family | (Fès, LEV 363) |
| #8 | כאנו יעמלוהא עלא זוז אדדיאר | kǟno iˁəmlö-ha ˁla zȫz əḍ-ḍyāṛ | ils l'organisaient sur deux maisons | they did it on two houses | (Fès, LEV 436) |
| #9 | תמסיו לדאר למכ̇זן | ţəmsīw l-ḍāṛ əl-məxzĕn | rendez-vous au Dar-el-Makhzen (au palais) | go to Dar-el-Makhzen (the palace) | (Fès, BRU 19) |
| #10 | אננאס דלפ̇אמיליא כאתתזמע פ̇דדאר דלערס | ən-nǟs d-əl-fāmīlya kä-ţzməˁ f-əḍ-ḍāṛ d-əl-ˁăṛṣ | les gens de la famille se réunissent dans la maison du mariage | family members gather in the wedding house | (Rabat-Salé, LEV 490) |