Affichage d'une entrée du dictionnaire
ג̇בינא ġbīna [ ג̇באין, ג̇באיין ]
Français:
tristesse, peine, chagrin
English:
sadness, sorrow, grief
Eléments grammaticaux :
n.f. - pl. ġbāyn
Racine :
ĠBN - ג̇בן
Enoncés
| ## | Enoncés français | Enoncés anglais | Source | Car. Latins | Car. Hébreux |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | quel était l'immense chagrin qui nous brûlait le coeur | what was the immense sorrow that burned our hearts | Fès, BRU 15 | u-s-n-īya lă-ġbīna l-kbīra di känţ ţḥărˀ-na f-zȫf-na | וסנייא לג̇בינא לכבירא די כאנת תחרקנא פ̇זופ̇נא |
| 2 | Nous avons la peine et la grande tristesse de vous indiquer et de vous informer de la mort d'Eliezer Ben Yehouda. | It is with deep sorrow and sadness that we announce and inform you of the death of Eliezer Ben Yehouda. | Presse, Tanger, Casablanca, ORH 01/02/1923 | ˁənd-na ṣāˁāṛ u-ġbīna kbīra ndəkṛu u-nxəbbru l-xwān-na l-mūt di ˀīlīˁēzēr bēn yēhūda | ענדנא צער וג̇בינא כבירא נדכרו ונכ̇בברו לכ̇ואננא אלמות די אליעזר בן יהודה |