Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
| ## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | ילא עיית קול עאד בדית | īla ˁyīţ ˀöl ˁād bdīţ | si tu te fatigues, dis « je viens de commencer ! » | "if you get tired, say ""I just started""" | (Proverbe, Fès, OBA 1) |
| #2 | רבי כאיעטי ומא כאיעיאס | ṛəḅḅe ka-yăˁṭe u-ma ka-yăˁyā-s | Dieu donne et ne se fatigue pas ! | God gives and does not get tired! | (Proverbe, Fès, OBA 1) |
| #3 | עיאו | ˁyǟw | ils se fatiguèrent | they got tired | (El-Jadida, CHEd 487) |
| #4 | עיית נצ̇רב בלקטיב לבגרא | ˁyīt nḍərb b-əl-qṭīb əl-bəgra | je me suis fatigué à frapper la vache avec un bâton | I got tired of hitting the cow with a stick | (Conte, SHIa 2) |
| #5 | ועיא מא יג̇וי פ̇יהא בחוואייז דדהב | u-ˁăya mā-yġwi fī-ha b-ḥwǟyz d-dhĕb | il s'efforça tant qu'il put de la séduire avec des bijoux d'or | he tried his best to seduce her with gold jewelry | (Fès, LEV 23) |