Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
| ## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | נהאר אססבת פ̇צצבאח | nhāṛ əs-səbţ f-əṣ-ṣbāḥ | samedi matin | Saturday morning | (Meknès, CHE 130) |
| #2 | דכ̇ול אססבת | dxūl əs-səbt | entrée du Shabbat | Shabbat entrance | (TEDb 46) |
| #3 | כל לילת סבת | küll lilţ sĭbţ | chaque vendredi soir (veille de samedi) | each Friday evening (Saturday's eve) | (Sefrou, STI 41) |
| #4 | סבת ארראי | səbţ əṛ-ṛāy | "le samedi de ""l'avis"" (semaine du mariage)" | "Saturday of the ""view, opinion"" (wedding week)" | (Fès, LEV 449) |
| #5 | א מיית אססבת אלחדד כאיתסננאך | ā mĭyyĕţ əs-săbţ əl-ḥədd kā-ytsənna-k | ô mort du samedi, le dimanche t'attend ! | o death of Saturday, Sunday awaits you! | (Proverbe, Fès, VAN PR422) |
| #6 | צללית ענדהום לילת אססבת ונהאר אססבת פ̇צצבאח | ṣəḷḷēț ˁənd-höm līlț əs-səbț f-əṣ-ṣbāḥ | J'ai prié chez eux vendredi et samedi matin | I prayed at their place on Friday and Saturday morning | (El-Jadida, LEV 713) |