Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
| ## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | תקב עינין מנכור | ţqəb ˁīnīn mənkōṛ | il a crevé les yeux de l'ange de la mort | he blinded the angel of death | (Proverbe, Taroudant, CHEb 57) |
| #2 | ראזל עינו מעא מרא | ṛāẓĕl ˁīn-u mˁä mṛa | l'homme dirige son regard sur (son œil est avec) la femme | the man looks towards the woman | (Meknès, CHE 130) |
| #3 | לעין | l-ˁīn | le mauvais œil | the evil eye | (Sefrou, STI 25) |
| #4 | עיניה | ˁīnē-h | ses yeux | his eyes | (Meknès, LEV 455) |
| #5 | עמל פ̇ינהא עיניה | ˁməl fē-hä ˁīnē-h | il s'interessa à elle (mit ses yeux sur elle) | he was interested in her (got his eyes on her) | (Meknès, LEV 469) |
| #6 | שאב דלאלי ועמאסו עינייא | sǟb dlǟl-i u-ˁmǟsö ˁīnī-yä | mes cheveux ont blanchi et mes yeux sont devenus chassieux | my hair turned white and my eyes got rheumy | (Tafilalet, CHEb 63) |
| #7 | עינך מיזאן | ˁīn-ĭk mizǟn | fais selon ce que tu penses (ton œil est la balance) | do as you think (your eye is the scale) | (Casablanca, IMM 63) |
| #8 | נבכי על לעין די יחדאז לכחול | nəbki ˁəl l-ˁīn dī yḥdǟz l-kḥūl | il est triste d'avoir besoin de maquillage (je plains l'œil qui a besoin de khôl) | it's sad to need make-up (I feel sorry for the eye that needs kohl) | (Casablanca, IMM 65) |
| #9 | לעין אזזרקא | l-ˁīn əz-zăṛqa | l'oeil bleu (= les yeux bleux) | the blue eye (= blue eyes) | (Casablanca, IMM 66) |
| #10 | לעינין דיאלא סהווא תג̇זר פ̇יהום | lă-ˁīnīn dyǟl-a săhwa ţăġzĕr fī-hȫm | ses yeux étaient ravissants à contempler | her eyes were delightful to behold | (Fès, BRU 21) |