Entrée [ מרא ]   —   Id = #1943


מרא  [ mṛa ]

Références :

##Caractères HébreuxCaractères LatinsFrançaisAnglaisSource
#1למרא ללווליאl-mṛa l-lūwlīyala première femmethe first wife(Fès, LEV 435)
#2כאישרח לבו בלערבייא למראתוkā-ysăṛḥ əl-bu b-əl-ˁăṛbīya l-mṛātole père traduit en arabe pour sa femmethe father translates to his wife into Arabic(DAN 17)
#3אלמרא תולדəl-mṛa ţūlĕdla femme enfantewoman gives birth(Meknès, CHE 130)
#4מאנאסי מראma-na-si mṛaje ne suis pas une femme (si...)I am not a woman (if...)(Fès, LEV 381)
#5מראתוmṛaţ-usa femmehis wife(Sefrou, STI 41)
#6למרור הייא למצ̇ארבא בין למרא ורראזלl-maṛōṛ hīya l-mḍāṛba bīn l-mṛa u-ṛ-ṛāzəlle Maror c'est une querelle entre un homme et son épousethe Maror is a fight between a man and his wife(Fès, TED 692)
#7מראת בניmrāt bn-ila femme de mon filsmy daughter in law(Casablanca, IMM 64)
#8כ̇א מראתיxa mrāt-imon beau-frèremy brother-in-law(Casablanca, IMM 64)
#9מראת בניmrāt bn-ima belle-fillemy daughter-in-law(Casablanca, IMM 65)
#10מראת כ̇אי טביבאmrat xǟy ṭbēbama belle-sœur est médecinmy sister-in-law is a doctor(Casablanca, IMM 65)
#11מרא מא תחמל מרא ג̇י אילא כאנת בנתהא בחראmṛa ma ţəḥməl mṛa ġē yla kǟnţ bənţ-a bəḥṛaune femme n'en supporte une autre que s'il s'agit de sa propre fille, et encore !a woman will only put up with another if it's her own daughter, and even then!(Proverbe, Fès, OBA 1)