Parlers arabes des Juifs du Maroc
Références :
| ## | Caractères Hébreux | Caractères Latins | Français | Anglais | Source |
|---|---|---|---|---|---|
| #1 | חמאתי כאנת לאבסא לקפ̇טאן דססקללי | ḥmǟţ-e kǟnţ lǟbsa l-ˀəfṭān d-əs-sˀəlle | ma belle-mère portait un caftan brodé d'or | my mother-in-law used to wear a gold-embroided caftan | (Fès, LEV 435) |
| #2 | כאן לאבס אזזללאבא | kǟn lǟbs əz-zəllǟba | il portait la djellaba | he wore the jellaba | (Fès, LEV 435) |
| #3 | כללום לאבסין אלכסאווי לכבאר | kəll-öm lǟbsīn əl-ksǟwe l-kbāṛ | tous portant leurs habits de cérémonie | all wearing their ceremonial clothes | (Rabat-Salé, LEV 490) |
| #4 | חסכא לאבסא ססאיא | ḥəska lǟbsa s-saya | un chandelier vêtu d'une jupe (d'une fille mal habillée) | a candlestick wearing a skirt (of a poorly dressed girl) | (Casablanca, IMM 75) |