*gann “garden”

*gann “garden” (< GN’/W/Y/N “ confine, protect”):

  • gann / gannat “garden”
  • maginn “shield”

  • gannu “garden, cemetery”
  • mgn “shield”

  • gan / gannâ “garden, enclosure”
  • gan ˁēḏen “heaven, Garden of Eden”
  • māgēn “shield”

  • mgn “shield”

  • gnn “enclosure”

  • gn “garden, heaven”

  • gnh “garden, heaven” –

  • ginnətā “garden, heaven”
  • məginnā “shield”

  • ginta “garden, heaven”
  • gannətā “heaven” məgennā “shield”

  • ginta “garden, heaven”
  • ginia “shield”

  • ǧanna “heaven”
  • ǧannan / muǧna’at “grave”
  • maǧanna “cemetery”
  • miǧann / muǧnā’ “shield”

  • maǧanna “cemetery”

  • mgannah “cemetery”

  • gnt “garden, heaven”

  • gənnēt “heaven”
  • meǧennet “cemetery”

  • gént “heaven”
  • migént “cemetery”

  • gənnét “heaven”

  • gínnəh “heaven”
  • mgénnəh “cemetery”

  • gannat “garden, heaven”

  • gänna / gännät “heaven”
This entry was posted in #asemiticwordaday. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *